使用TranslatePress建立多语言的WooCommerce商店

很多外贸公司都希望可以搭建多语言WooCommerce商店,今天倡萌整理翻译一篇来自 WP Mayor 的文章…

很多外贸公司都希望可以搭建多语言WooCommerce商店,今天倡萌整理翻译一篇来自 WP Mayor 的文章,希望对大家有所帮助。以下为原文翻译,译文有些生硬,请见谅。

在本教程中,我们将来讲解如何将现有的WooCommerce商店通过

WordPress多语言插件

 – 

TranslatePress

 转为多语言商店。在开始之前,我们先来看看为什么要要搭建多语言商城,以及这样做的好处

为什么要搭建多语言商店? 

您的商店以您的母语可能会非常成功,并且您在享受商店的销售业绩。

如果我告诉您那只是冰山一角呢?

如果我告诉过您,您可以向世界各地开放您的在线商店,并在全球范围内享受更多销售吗?

更多的销售,更多的客户,更多的机会。 

如果您只会说一种语言,那么您可能会很沮丧,以为尽管拥有令人印象深刻的产品范围和潜力,但您无法打入新市场。

 

你的想法是

完全错误的。

吸引网上购物者的信任

人们喜欢在网上购物,如果客户找到了他们所用语言的产品,就可以阅读产品说明,喜欢他们所看到的内容,信任他们所阅读的内容,那么您就有了一个

新客户

该客户向您的朋友推荐您的产品,分享产品信息,更多客户和更多销售。那只是世界的一部分,

现在想象一下在全球范围内销售会是一件多么激动人心的事情。 

使用TranslatePress建立多语言的WooCommerce商店

TranslatePress

的基本版本

是免费的

,因此在您的WordPress后台,导航到

插件> 安装插件 >,

然后输入

TranslatePress

,点击安装并激活。 

激活后,导航到WordPress后端中的新添加项,它位于“设置”下。您可以在这里添加自己选择的新语言,在本文中,

我们将以添加法语作为示例

您会注意到语言、代码和slug别名。slug负责根据用户的需求加载正确的语言版本。

例如:

mywebsite

/en/

product/sliced-red-apple/

 – 

英文版

mywebsite

/fr/

product/sliced-red-apple/

 – 

法语版

请注意,法语URL实际上不是法语,

我将继续讨论。

上面是给您一个结构的想法。 

无论您为WooCommerce选择什么永久链接,都会加载语言来表示所使用的语言。

 

使您的WooCommerce商店页面具有多种语言

首先,包含您所有产品的页面都需要翻译,我们知道我们要转换为法语。加载页面,在顶部菜单栏中,单击> 

翻译页面。

这将加载可视化翻译界面。将鼠标悬停在任何元素(在本例中为页面标题)上。 

看到蓝色的铅笔小图标了吗?

在这里,您可以为商店添加法语单词,即Boutique。点击保存翻译,就是这样,

翻译商店页面

通过从翻译菜单中选择法语而不是英语,您可以实时查看更改。

应用相同的方式,您可以更改“购物车”页面和“结帐”页面的“我的帐户”页面(此页面的后续页面,例如下载、订单、地址等)。 

保持连续性,突出显示您需要的部分,单击铅笔图标并进行相应的更改,

别忘了随时保存!

更改您所需的所有内容,“添加到购物车”按钮上的文字等等。

提示:

绿色铅笔

使用

gettext

函数进行翻译,我的意思是WordPress的生成的文本,比如

“add to cart”

这类文本。

蓝铅笔图标

改变是用户定义的文本,比如产品名称、产品说明等。

翻译后,它们将反映整个站点,并且所有实例将显示您选择的语言,无论是在商店页面、分类归档、还是在产品详情页。

在Woocommerce中翻译产品

我们已经翻译了默认的WooCommerce页面,“商店”页面等,现在可以在产品上使用了。

关于产品详情的细节呢?产品标题、附加信息和实际产品文本?

您会喜欢TranslatePress可以帮助您翻译WooCommerce产品的便捷性。幸运的是,您不必跳过任何过于复杂的菜单或路径。

如果您习惯使用WP内置的外观-自定义程序,

那么您会在这里感到宾至如归。

TranslatePress

 面板正上方英语(或其他您的起始语言)下的顶部  ,您会看到一个下拉框。

您可以使用此下拉框,也可以将鼠标悬停在页面上的特定元素上,等待图标弹出并以此方式进行翻译。 

那么,您可以在产品详情中翻译什么?

借助TranslatePress分解的方式,文本的每个部分都有一个标题,这意味着导航到每个部分都非常容易。

字符串文本

TranslatePress的免费版本,

各种文字,如涉及:

网站标题–如果您使用文字而不是Logo。

主菜单或显示的任何其他导航。根据您选择的主题。 

面包屑导航(如果您决定使用它)。

产品选项(稍后会有更多介绍)。

图片说明和替代文字(稍后会详细介绍)。

产品说明本身。

如果您决定将其显示在“其他信息”选项卡中,则在产品选项的“其他信息”部分上的文本。 

翻译产品选项

我专门选择了带有选项的产品。以法语全页显示是极好的;我们需要更改产品选项以匹配其他所有内容。

从上图可以看到,我已经从下拉菜单中选择了图片大小(Picture Size)

 这样,我便可以输入正确的语言版本翻译。

我有三种不同的产品选项, 

小尺寸

Small Size

)、

中尺寸

Medium Size

)和

大尺寸(

Large Size

)。

使用定制程序,我可以找到并选择每个尺寸进行相应调整。 

轻而易举。

  

不要忘记在

附加信息选项卡

上翻译产品属性文本。 

如果您想了解有关您网站的本地化的更多信息和更多提示,则可以随时查看其

有关WordPress本地化

指南

如何翻译图像文本以及这样做的好处

图像需要具有与人的语言相关的适当替代文本。 

必不可少的一步。原因如下:

主要原因是可访问性;那些使用屏幕阅读软件的人喜欢知道图像的含义。确保翻译图像文本意味着他们可以用其母语阅读它。 

在WooCommerce中单击图像可以更清楚地了解该产品是什么。连同描述它的文字一起,最好保持连续性并翻译显示的文字,而且这对您的访问者很有用。

替换产品图片

TranslatePress中一个非常有用的功能是显示每种语言的相关图像。假设您出售T恤,徽章,贴纸,上面有文字的任何东西。 

假设您有一种产品的语言变体,那么在上面显示访问国语言的T恤图像很有意义。 

那是另一笔交易。 

使用SEO插件

TranslatePress SEO Pack

扩展增加了更多的功能,而且在多语言商店的搜索引擎优化是必不可少的。 

您很有可能会选择SEO插件。许多支持OpenGraph标题和描述,这就是为什么这是翻译产品中的重要步骤的原因。

翻译您的SEO元标题和描述

翻译产品是一回事,如果您一直遵循本指南,则将了解基础知识。SEO描述和标题是产品的基本要素。 

幸运的是,TranslatePress SEO Pack可与所有SEO插件一起使用;使用定制程序,您可以翻译SEO元素,例如

标题和描述。

搜索引擎结果页面或SERPS中显示的就是此标题和说明。 

认为这是樱桃的另一种选择,这是您翻译它们的一些原因: 

外国访客将选择他们想要的搜索引擎,并使用他们的语言进行搜索,通过翻译SEO标题和描述,

您将与他们的搜索息息相关。

SEO标题和描述是产品的重要组成部分。同时,

通过翻译SEO标题和描述

,您可以在自己的国家/地区中排名,

从而增加了在其他

国家/地区的

曝光率。 

翻译OpenGraph描述的好处

每当您在Facebook、Twitter或任何支持OpenGraph描述的网站上分享产品时,都会加载信息-例如产品标题、描述等。 

通过提供

OpenGraph描述

翻译版本

,您可以以本国语言向全新的受众开放产品。

我将以Twitter为例。法国某人在推文中链接您的产品链接,标题和描述均使用其母语。

用户的粉丝看到该链接,现在你有一个

潜在的销售

,他们来自你也从来没有想过销售产品的国家。

网址结构和站点地图

使用

TranslatePress SEO Pack扩展

,您可以进行很多更改。当然,您可以更改SEO标题和描述,OpenGraph描述和标题,

网址结构和站点地图如何?

如果您具有这样的网址结构,那么法语翻译不是很好,这一切都很好:

mysite.com/fr/produit

/a-red-apple/

注意英文部分吗?对我们的新法国听众不是很有帮助,看起来有点奇怪。

更好的办法是:

mysite.com/fr/produit

/une-pomme-rouge/

这不仅看起来更好,而且对于那些不懂您的基础语言的人来说,提供他们自己的母语是有意义的。特别是当您考虑将显示网址时。  

使用

SEO Pack插件

快速完成,将 slug 更改为所需的语言。 

站点地图可帮助您的网站被搜索引擎索引,在我们的案例中,我们希望法语网址与英语网址一起显示。 

SEO pack插件会为您解决这个问题;从图片中可以看到,显示了多个网址。 非常适合搜索引擎以我们的母语(当然还有法语)编制索引。 

我在本指南的前面提到了一口樱桃,这就是口号,您的网站将用英语进行索引,以及您决定翻译成哪种语言。 

现在想象一下,使用五到六种不同的语言进行数学运算。

有关使用

TranslatePress for SEO

的更详细的教程  ,您可以在

有关多语言SEO的深入指南中

查看他们的文章

多语言Woocommerce商店的自动翻译

在本教程中,我一直使用Google Translate,从英语到法语。

TranslatePress可以使用Google翻译服务自动翻译您的内容。 

这里有两个选择。您可以使用Google Translate API或DeepL。虽然  

Google Translate是免费的

  (取决于所需的翻译数量),但其准确性并非100%。

高级版TranslatePress可以使用Google Translate API或DeepL API。

DeepL 

的准确率更高

,  

尽管它确实有额外的成本。 

对您的WooCommerce产品使用Elementor?

Elementor正以指数级的速度增长,并迅速成为WordPress首选的可视化页面构建器,具有页面、文章和WooCommerce产品的自定义布局。

如果您在WooCommerce商店中使用Elementor ,那么TranslatePress会为您提供支持,可以看一下他们

有关如何翻译Elementor网站的指南

总结

为您的WooCommerce商店的提供多语言版本的理由很多:

销往不同国家,吸引新的观众。 

通过在其他国家/地区销售,您将学到新东西、销售新方法。

您甚至可以发现新的产品线,再卖给特定国家/地区,从而增加收入和客户基础。

接触甚至没有考虑提交给您的搜索引擎。

更多发展业务的机会。

TranslatePress完全免费下载和使用,而高级版的费用为 79-199 法郎每年,对于拓展海外市场来说,这个费用还是值得的。而现在要做的,就是花时间使用/学习它并

从多语言WooCommerce商店中受益。

 

注:文本内容出自 WP Mayor,作者为 @Ben,由 WordPress大学 翻译整理。

类别:WordPress教程

本文收集自互联网,转载请注明来源。
如有侵权,请联系 wper_net@163.com 删除。

评论 (0)COMMENT

登录 账号发表你的看法,还没有账号?立即免费 注册